Tag Archives: 總第36期

錫安主日學感恩見證

傳統上,錫安主日學在感恩節後的週日主日學時間,有豐盛的茶點、伴隨感人肺腑的感恩分享。在過去,各人感恩的方式極富創意,有雷弟兄以感恩為主題寫的字句,令大家嘆為觀止;有多位姊妹獨唱詩歌感謝神,餘音嬝繞。在疫情過後,去年(2023年)的感恩節,眾人尤其被彼此美好的見證感動激勵。神藉著亞薩的詩告訴我們:“凡以感謝獻上為祭的,便是榮耀我”(詩50:23a)。大衛在詩篇也說:“我未曾把祢的公義藏在心裏。我已陳明祢的信實和祢的救恩。我在大會中未曾隱瞞祢的慈愛和誠實。”(詩40:10)。在此,節錄錫安主日學幾位弟兄姊妹的見證,感謝神的同在、信實和恩慈。祂是垂聽禱告的神,祂使祂的話顯為大,過於所應許的(詩138:2)。

李明君的見證

我叫李明君。2015年元月我隨女兒工作變動到波士頓。在這裡我們才接觸到基督教。我們很快就融入到教會中,相信主,並在2017年全家受洗歸主。

2018年我們全家利用假期到華盛頓度假。第二天我們就去参觀華盛頓博物馆。一大早就從旅館出發。旅館離參觀地不遠,我們就走著去了。華盛頓的博物館和紀念館很多,我們只能匆匆地走馬觀花看了一下,中間也只能在快餐店用了午餐。大概在下午三點多鐘我們才返回。在離旅館只有一個街口的路上,我因為感到有點疲乏,走在我們一家人的末尾。一不小心我的右脚尖刮到地上,身體迅速向前撲倒。我雙眼緊閉,無可奈何的等待結果。突然,我感覺有一隻温暖的大手托住我的前額,慢慢地輕輕地將我放下。我感覺到自己是在一個海綿墊上,雙膝跪地,雙手撐地,前額著地,而不是摔在堅硬的水泥地面上。我身體毫無任何疼痛感。

這時,走在我後面的一對外國情侶見我摔倒,立即上前將我扶起。我連連道謝。走在我前面的老伴聽到聲音也馬上回來扶住了我。這對情侶見我毫髮無損就放心地走了。這時,我才回過神來,後怕不已。有誰仆倒在堅硬的水泥地面上不是頭破血流啊?!主啊!我被托在前額的感覺是如此清晰!這時我才回過神來我剛才是經歷了神蹟啊!主啊!我感謝祢,祢不僅救了我的靈魂免於死亡,祢也救我脫離頭破血流的困境,讓我經歷祢話語的信實⸺“義人的腳步被耶和華立定,他的道路耶和華也喜愛。他雖失腳,也不至全身仆倒,因為耶和華用手攙扶他”(詩37:23-24)。我確信無論是高山低谷,主都會伴我同行。主啊!我深知這一生最美最大的祝福,就是認識了主,信靠了主。

谷代金的見證

我與妻子在2009年6月6日搬遷到波士頓倍得福社區,一直住在孩子家直至2018年,由於孫兒女已長大,住房緊張,加上2013年中申請倍得福長輩公寓,已快五年了一直没有消息,我倆準備回國。

在2018年4月下旬的某天,我在午睡之中做了一個夢,清楚記得倍得福公寓管理處给我來信了,信封是棕黃色的,告知我分到了寓房!我喜出望外,起來馬上告訴了老伴。结果,當天晚飯前兒子下班回來居然拿了一封信,說:“爸,公寓房管處给你來信了!”我一看信封居然和我夢中見到的一樣!這真是白日做夢居然成真!此時,我們俩夫妻恆切禱告,將我們的心願一五一十告訴父神,我們想住二樓,想要朝南房間好享受足夠的光照!

四月底我們就將公寓辦公室要求有關證件的複印件交给管理處,並等候通知。第二天我們就被告知可以辦理入住手續。我們拿到鑰匙的那天,管理處的人員带我們看房間時,住房竟和我们們向父神禱告時的祈求完全一致,是二樓一個朝南光線充足的房間。别提當時我們有多高興了,心中充滿感恩,不知怎麼感謝我們的父神,祂那麼地愛我們。祂是如此的信實,只要你信,不妄求,求就得著,叩門就給開門,並把最好的給求祂的兒女。祂不打盹、不睡覺、不誤時、不誤事,就在我們準備回國之際,讓倍得福公寓管理處回應我們的申請,並讓我們知道,這是祂的眷顧。我們終於在2018年5月2日正式入住公寓房了。

主啊,祢曾藉著約珥預言:“以後,我要將我的靈澆灌凡有血氣的。你們的兒女要說預言;你們的老年人要作異夢,少年人要見異象”(珥2:28)。在耶穌道成肉身死而復活後的五旬節,聖靈降臨在禱告等候的門徒們身上,他們就說起各國的鄉談。彼得說這是此預言的應驗。我何其有幸也經歷從祢而來的異夢與啟發。我們的主真不偏待人。祂以各樣的方式,在意想不到時,對尋求祂的人說話並施恩福!

楊慧珍的見證

我信主已三十年了,由於努力不夠,信心不足,我靈命的成熟度總是落在基督徒隊伍的後面。但是,我們的神是如此信實,祂總不放棄我。去年半年,我再換膝關節,接著看脊椎骨神經错位,和膽囊急診開刀,三進三出在醫院急诊室、病房和療養院之間周折。幾個月我不能吃,不能睡,體重下降二十幾磅。最難忍受的是我一直在“9”和“10”的疼痛之間。由於疼痛,我呼求神,我禱告,還是痛。心想神怎麼不聽我的禱告。在一個夜深人静的夜晚,護士给了强烈止痛藥後也不管我了。我病得没有力氣了!冥冥之中,我想到主那稣為了拯救我們世人流血受難,祂那釘痕的雙手是何等的痛,祂為何甘願承受?祂誠然擔當了我們的憂患,背負了我們的痛苦,因祂受刑罰我們得平安,因祂受鞭傷我們得醫治(賽53:4-5)。想着想着,我沉沉地睡著了,我平安了,我心靈得釋放了。我終於經歷神所賜出人意外的平安,在基督耶穌裏,保守我的心懷意念(腓4:7)。

最近很多人說我恢復得好,看到我的平安喜樂,我内心深深感谢主。我的心要稱頌主,因祂赦免我一切的罪,醫治我的疾病(詩103:3),使我的頭腦也清醒多了。更蒙福的是,藉著病痛中的禱告呼求,我更親近主,更能明白神的心意,如亞薩所言:“但我親近神是與我有益。我以主耶和華為我的避難所,好叫我述說祢一切的作為”(詩73:28)。我要在年紀老邁的時候,向我的子孫傳說神的作為,見證神的恩典,也要向我的朋友傳福音。

李芳英的見證

明君和慧珍的見證,讓我想起我很喜歡且深受感動的一首歌曲⸺那雙看不見的手。“雖不見祢,觸不到祢,但是我知,祢正在對我低語。哦!主耶穌,我深知道祢一直就在這裡。是祢的手,釘痕的手,重新撫慰我那破碎的心田。”我們的神是真神,是活神,是樂意垂聽祂兒女呼求、應允幫助的神。有時神應允的時刻遲延,是祂揀選最佳時候,鍛鍊我們、使我們成長,能更認識祂。猶如約伯所言,“我從前風聞有祢、現在親眼看見祢”(伯42:5)。但有時,我們尚未求告,祂已應允;正說話時,祂就垂聽。記得教會在2021年秋季恢復實體敬拜,主日學開始那週,我正好讀到詩篇91篇。

之後,姊妹會推薦的詩歌正是“基恩敬拜”的《不要怕》。有神的話語,我就帶著八十多歲的媽媽參與實體崇拜和主日學,神也保守我們在教會很平安。去年我參加COCM短宣,有點擔心近一百五十多人數日同吃同住同聚會。若有人感染COVID,傳染性極高。感謝神,在數日密集聚會,無一人戴口罩,無一人感染。主啊!祢的慈愛高及諸天,祢的信實直達穹蒼(詩36:5)我們以祢的信實為糧(詩37:5)。我們錫安主日學的弟兄姊妹都是住在祢殿中,靠祢有力量,心中想往錫安大道的有福人(詩84:5)。願祢賜福,使我們力上加力,常進入幔內朝見祢,也能出到營外見證祢,做有佳美腳蹤報好信息的福音使者。願榮耀、權柄和國度單單歸予祢,直到永遠!

Spiritual Gift Ministry

⸺ History, Present, and Future

Juta Pan, Victor Lo, Ling Xie

“There are different kinds of gifts, but the same Spirit. There are different kinds of service, but the same Lord. There are different kinds of working, but in all of them and in everyone it is the same God at work.” (1 Corinthians 12:4-6)

Our History (Victor Lo)

The Spiritual Gift Ministry (SGM) was founded by Rev. Kenneth C. Haugk in about 2002 as a sub-ministry of Stephen Ministries St. Louis which was also founded by Rev. Haugk. With his combined expertise as a pastor and a clinical psychologist, Rev. Haugk designed the course materials for SGM which are now used in many churches.

At CBCGB, our own SGM was launched in 2004 by our former pastor King-Fai Choi. The ministry began with the Spiritual Gift Sunday School course led by Pastor Choi in our Chinese Ministry, utilizing the English course materials he brought back from a Stephen Ministries Conference including textbooks and survey questionnaires for helping Christians to discover, develop, and deploy spiritual gifts as outlined in Chapter 12 of 1 Corinthians.

The Spiritual Gift course at CBCGB then became mandatory for baptized Christians and a continuous class in the Chinese Sunday School. It was quickly known that such course series would generate ongoing valuable data to help our sisters and brothers locate an appropriate service opportunity and for various ministry leaders to recruit spiritually gifted co-workers. Subsequently during the summer of 2004, Pastor Choi started assembling a small task force including Sister Joyce Chen and Brother Victor Lo on making use of survey data gathered from the class to match different ministry needs. Soon, the course materials were translated to Chinese by Sisters Chung-Pei Chang and Weihsin Chau under the supervision of Pastor Choi. The course was later taught by Elder Hung along with Sisters Chung-Pei Chang and Weihsin Chau at the time. In late 2008, the SGM data-driven effort was re-launched by Elder Hung, with Sister Ling Xie, Brothers Victor Lo and Bing Xia joining the SGM. The recent course instructor team includes: Sisters Chung-Pei Chang and Ella Lin, Elder Ming Tsai, and Pastor Juta Pan.

What we are doing (Ling Xie)

In the fall of 2022, under the encouragement and leadership of Pastor Juta Pan, Brother Harry Han joined SGM. Together with Victor Lo and Ling Xie, they began to build the church’s “Serving Opportunities” web page, which allows every ministry to post service opportunities for brothers and sisters to apply online. This platform serves as a bridge connecting those who are willing to participate in church services and ministries that need co-workers. The webpage was launched on August 13, 2023 and has been playing its role since then. The hope is that everyone can find a dream serving opportunity and every ministry can recruit needed co-workers. On the same day that the website was launched, SGM organized a ministry fair with the theme of “Everyone participates in service and builds the church together.” Eight ministries participated and most of them found new workers at the fair. Encouraged by the result, SGM team members decided to turn the fair into an annual church event. This year, it will be held on May 5th.

Another task of the SGM is to strengthen the operation and management of church ministries. Its scope mainly includes:
1. Write a job description for every service position so that participants know the purpose, goals, responsibilities, and how to develop and deploy their God-given gifts through services.
2. Outline Standard Operating Procedures (SOPs) for large, regular church events, which can be used as guidelines for future ministry leaders.
3. Develop training materials for ministries that require many co-workers to ensure that all participants know and understand the purpose, responsibilities, codes of conduct, and standard operating procedures of the ministry.
Archive the above documents with the goal of being easily reviewed and referenced.

This task requires a collaboration between the SGM team and individual ministry leaders: SGM provides examples and formats, ministry leaders draft documents, and SGM edits and archives. This ministry is in its early stage, and Sister Haixia Wang will work on it, she joined our team recently.

Our Future (Juta Pan)

The goal of this ministry is to fulfill the commission of Jesus Christ to us, realizing the participation of everyone in the service of the church, enabling God’s church to become a light for generations, spreading the gospel, expanding God’s kingdom, and allowing people to receive Jesus’ salvation and God’s blessings. After His resurrection, Jesus Christ’s commission to His disciples was: “As the Father has sent me, I am sending you.” (John 20:21) Jesus’ commission becomes the mission of God’s church and every Christian who has received God’s salvation through faith. Therefore, witnessing God’s glory through service is the mission received from God by every Christian. Hebrews 9:14 also reminds every child of God that serving God is the purpose of Jesus Christ’s salvation for us; without service, we fail to fulfill the purpose for which God saved us. Being satisfied with merely being saved also loses the opportunity to share and manifest God’s glory through service.

Therefore, an ideal church should be a mobilized community where everyone participates in service, just as Ephesians 4:12 states: “to prepare God’s people for works of service, so that the body of Christ may be built up.” Thus, God has given gifts to all His children, and we are to recognize, explore, and use our gifts in church services. However, the reality often involves a few dedicated workers shouldering the church’s ministry, and some may even experience burnout. Many brothers and sisters either observe from a distance or are eager to serve but find no opportunity to contribute effectively. The challenge is to enable every member of the church to participate in services like a family member, facilitating the effective and powerful communication of God’s gospel. This is a goal every church, including CBCGB, should strive for, and it is what the Spiritual Gift Ministry should continue to pursue.

I have previously mentioned from the pulpit that Pastor Philip Teng, a servant of God greatly used in the past, emphasized in his “Life of Service” that services should encompass:
1. Life: Our relationship with God and surrender to Him;
2. Lifestyle: Living a life that glorifies God;
3. Labor: Involvement in the church’s ministry. Therefore, the scope of services is broader than just participating in the church’s activities.
Our focus of this article is on involvement in church ministries.

Therefore, the hope is that the Spiritual Gift Ministry can collaborate with various congregations and ministries, pursuing the goal of involving everyone in services. To effectively establish this goal, I believe we can collectively strive in the following directions:
1. Church pastors and elders should constantly seek the vision and ministry focus that align with the enduring mission entrusted by the Lord Jesus to the church at each stage. Share these visions with the entire congregation regularly, enabling the entire church to understand, synchronize with fellow workers, and find their own positions of service.
2. Services should not solely rely on gifts; mature spirituality forms the foundation of services. Pastors and spiritual growth ministries should collaborate to nurture and equip the congregation spiritually, making us vessels fit for use. This collaboration should be a joint effort of the Spiritual Gifts Ministry, pastors, and the Spiritual Formation Ministry.
3. Encourage more brothers and sisters to participate in the Spiritual Gifts Adult Sunday School. While spiritual gifts are not the sole criterion for determining the direction of our services, this course helps us understand ourselves better, recognize our gifts, and understand the attitude required for services. It provides significant assistance in our choices and involvement in services.
4. At the current stage, the Spiritual Gift Ministry is cooperating with other ministries to establish a platform for the entire congregation to seek and participate in services. Hopefully, this platform can be established fully in the near future and play a role as a bridge between the congregation and ministries.
5. Furthermore, I hope the Spiritual Gift Ministry can assist various ministries in creating comprehensive records for each ministry. This includes different ministry responsibilities, operation manuals, etc., ensuring that all ministries are sustainable, not dependent on specific individuals, and can continue to thrive. This will contribute to the overall health of our church in its ministries.

Finally, not only is it the goal of the Spiritual Gift Ministry, but it also is a collective effort for all ministries within the entire church. May God lead the church so that we can “In him the whole building is joined together and rises to become a holy temple in the Lord.” (Ephesians 2:21) How can our church become unified, with each congregation and ministry having distinct characteristics and focuses, yet in the midst of diversity, complement each other, allowing us to truly live out a unified testimony? Under this overarching goal, the first step is to establish a spirit of teamwork. Regardless of the size of each ministry, it is crucial to build teams and move away from individualistic tendencies, fostering a culture where teams support each other. Continuously discovering and nurturing new talents not only ensures a succession plan but also lightens the load for fellow workers. It promotes a sense of teamwork, focusing not only on the needs and interests of one’s own team but also demonstrating a willingness to care about the needs of other teams and finding harmonious collaboration (Philippians 2:3-4). As we emulate Christ’s humility and work together for the sake of the gospel, not only do we please our Lord but we also become a beautiful testimony before others through unity. This is not just the goal of the Spiritual Gift Ministry but a shared effort for all ministries within the entire church.

屬靈恩賜事工

⸺歷史、現況、展望

潘儒達,老瑞欣,謝玲

我們的歷史(老瑞欣)

屬靈恩賜事工(SGM)約於2002年由Kenneth C. Haugk牧師作為聖路易斯司提反事工的一個子部門創作。司提反事工也是由Haugk牧師創作的。Haugk牧師結合了他作牧師和臨床心理學家的專長,設計了現在許多教會使用的SGM課程材料。

在CBCGB,我們教會的SGM於2004年由前牧師蔡景輝啟動。事工開始於由蔡牧師在我們的中文事工中領導的屬靈恩賜主日學課程,使用他從司提反事工會議帶回的英文課程材料,包括教科書和調查問卷,以幫助基督徒發現、發展並發揮哥林多前書第12章所概述的屬靈恩賜。

CBCGB的屬靈恩賜課程隨後成為了受洗基督徒的必修課,並成為了中文主日學的常設課程。很快,這一系列課程被認為能夠持續產生寶貴數據,幫助我們的弟兄姊妹找到適合的服事機會,也幫助各事工的領袖招募有屬靈恩賜的同工。隨後在2004年夏天,蔡牧師開始組成一個小型任務小組,包括陳潔鈺姊妹和老瑞欣弟兄,運用課程收集的調查資料來搭配同工。不久,這些課程資料在蔡牧師的監督下,由夏宗蓓和趙維新姊妹翻譯成中文。之後,課程由洪長老連同夏宗蓓和趙維新姊妹一同教授。在2008年末,SGM的數據驅動工作由洪榮宗長老重新啟動,謝玲姊妹、老瑞欣弟兄和夏冰弟兄加入了SGM。近來的課程教學團隊包括:夏宗蓓姊妹、林才琪姊妹、蔡明哲長老和潘儒達牧師。

我們的現況(謝玲)

2022年秋季,在潘儒達牧師的鼓勵和帶動下,韓振江弟兄加入了SGM,他與老瑞欣和謝玲一起開始建立教會的“服事機會”網頁平台,該平台允許教會各事工在網路上發布服事機會,弟兄姊妹根據自己的屬靈恩賜在線申請。平台作為一個橋樑,使那些甘心樂意參與教會服事的弟兄姊妹和那些需要更多同工的事工負責人直接聯繫互動,滿足雙方的需求。網頁在2023年8月13日啟動,正在發揮它的功效,歡迎使用,或許您可以在此找到所夢想的事奉機會,或許您的事工可以在此招募到需要的同工。在網頁開啟的同一天,SGM主辦了以“人人參與事奉,同心建造教會”為主題的事工博覽會,有八個事工參加,大多數在此會上找到了新的同工。SGM同工們為此受到鼓舞,決定將博覽會變成一年一度的教會活動。今年,將在5月5日舉行。

SGM的另一個工作是加強教會事工的運作和管理,其範圍主要包括:
為每一個服事職位寫一份工作說明書,使參與者知道服事的目的、目標和職責,以及如何透過服事來發展和發揮神賦予的恩賜。
為大型定期教會活動規劃標準運作流程(SOP),成為未來事工領袖組織這些活動的指南。
為需要大量同工的事工開發訓練資料,確保所有參與者知道並瞭解事工的目的、責任、行為準則、和標準作業程序等。
以容易被審查和參考為目標,存檔上述文件。

這項任務需要SGM團隊和各事工領袖合作:SGM提供範例和格式,事工負責人起草文件,SGM進行編輯和歸檔。這項事工處於初期階段,王海霞姊妹將參於這項工作,她最近加入了我們的團隊。

展望與勸勉(潘儒達)

這個事工的目標,是要實踐耶穌基督對我們的差派,實現人人參與教會的事奉,使神的教會能夠成為世代的明燈,傳揚福音,拓展神國,使世人領受耶穌的救恩和神的賜福。主耶穌基督在復活後,對門徒的差遣:“父怎樣差遣了我,我也照樣差遣你們。”(約20:21)耶穌的差遣成為神的教會和每一位透過信領受神救恩的基督徒的使命。因此透過服事見證神的榮耀,是每一位基督徒從神領受的使命。希伯來書九章14節,也提醒每一個神的兒女,服事神是耶穌基督拯救我們的目的;沒有服事,我們沒有符合神拯救我們的目的。滿足於僅僅得救,也失去了透過服事分享和彰顯神榮耀的機會。

因此,理想的教會應該是個全民總動員參與服事的教會,正如以弗所書四章12節所說的:“為要成全聖徒,各盡其職,建立基督的身體。”因此神賜下恩賜給祂所有的兒女,我們要來認識、發掘和使用我們的恩賜於服事中。但是實際的狀況,常常是少數的同工盡心盡力操持教會的事工,甚至因此而心力崩潰,大多數弟兄姐妹或者冷眼旁觀,或者滿有熱心服事,卻不得其門而入,使不上力。如何能盡量讓教會每一位弟兄姐妹,像家人一樣的參與家中的服事,使我們能有效和有力的傳達神的福音,是每一個教會更是CBCGB應該努力的,也是屬靈恩賜事工應該繼續努力追求的。

我曾經在講台上提到,神過去所重用的僕人滕近輝牧師在他的“生命的事奉”中提到,事奉應該包含:1.生命:我們與神的關係和對神的降服;2.生活:生活中活出榮耀神的見證;3.工作:參與教會的事工。因此服事的面向比參與教會中的事工更廣泛,本文的焦點先集中在參與教會中的事工。

因此期望屬靈恩賜事工能和各堂會各事工配搭,追求人人服事的目標。為了能有效建立這個目標,我個人以為我們可以在以下的方向共同努力。
1.教會的牧師和長老,要隨時尋求在主耶穌託付給教會歷久恆長的大使命之下,每一個階段我們應該有努力的異象和事工重點,並且常常分享給全教會會眾,使全教會能明白,和教會同工同步,並在其中尋找自己服事的定位。
2.事奉不能只倚靠恩賜,成熟的靈性是事奉的基礎,牧者和靈性成長事工(spiritual formation ministry),如何培育造就會眾靈性,使我們成為合用的器皿,是屬靈恩賜事工和牧者及靈性事工應一起配搭和努力的。
3.鼓勵更多弟兄姐妹參與屬靈恩賜成人主日學。雖然屬靈恩賜不是判斷和決定我們服事的方向的唯一標準,但是這個課程,可以使我們更認識自己,更了解自己的恩賜,並認識服事應有的態度,對我們服事的選擇和參與,會有極大的幫助。
4.屬靈恩賜事工現階段在與其他事工合作,建立一個全教會會眾尋求和參與服事的平台。盼望在不久的將來,這個平台能建立,也能發揮作用,成為會眾與事工的橋樑。
5.下一步,我還希望屬靈恩賜事工能協助各事工建立各承傳的事工資料。包括:不同的事工職責,各事工操作手冊⋯⋯讓我們所有的事工具有可傳遞性,不會“人亡政息”,能“永續經營”,讓我們的教會成為一個在事工上可持續發展的教會。

最後一點,不只是屬靈恩賜事工的目標,而是全教會各事工共同努力的目標。求神帶領教會,讓我們能“各房靠基督聯絡得合式,漸漸成為主的聖殿。”(弗2:21)我們的教會如何能成為同心合一,各堂會各事工有不同的特質和重心,卻又在多元的差異能彼此配搭,使我們能真正活出合一見證。在這個大目標之下,第一步是建立團隊合作(team work)的精神,每個事工不論大小,都要建立團隊,不要習慣於單打獨鬥,而能以團隊彼此扶持。並且不斷的發掘和培養新血,除了使得後繼有人外,也減輕同工的負擔。更能具有團隊意識,不只將眼光關注在個人或自己團隊的需要和利益,願意也能夠關注別的團隊的需要,和別人有美好的配搭(腓2:3-4)。當我們能效法基督的虛己,齊心為福音努力時,不只我們能討我們的主的喜悅,也因著合一,而在眾人前成為美好的見證。這不只是屬靈恩賜事工的目標,而是全教會各事工應共同努力的。

折翼者的陪伴

鄭霞

我於2022年參加教會的司提反事工。報了名後心裡有點忐忑,不知道司提反是怎樣的服事,會有誰和我一起參加培訓。神就帶給我一座花園:

鈴蘭青翠,迎春俏麗。
東風徐吹,霞光輕抹。牡丹盛開,儀態大方。

司提反的導師們就是這座花園裡辛勤的園丁,他們不僅傳授給我們以基督為中心的關懷技巧,帶領我們在一個個的案例裡學習怎樣同理被關懷者,而我們也在這個課堂裡被接納、同理和關懷。50小時的訓練一晃而過,課堂上的笑聲,同學們彼此的關愛,導師們迥異的風采是2022年美好的回憶。

我陪伴的第一位關懷對像,是一位因感情受傷的姊妹。剛開始陪伴她的時候,她很容易憂傷,不停追悔失去的感情,難以釋懷,工作也受影響。我主要就是陪伴聆聽,安慰和同理她的心情,我們也一起禱告求神的醫治。親密之旅的創始人黃維仁博士也說:“人生最重要的醫治就是被看見、被懂得、被了解、被疼惜,人生最重要的醫治就是傾聽。”神就是那位奇妙的醫治者。一年的時間,我的被關懷對象慢慢地被醫治,她重新對生活充滿信心。雖然她的生活並不是一切順遂,但她學會了在困難的時候怎樣疏導自己,更加信靠神,她也學到去關心身邊有需要的人,成為一個帶傷的醫治者。在我結束和她的最後一次見面後,我的腦海裡就浮現出這樣的畫面:剛開始看到她的時候,她就像一隻翅膀折斷的小鳥,經過療傷醫治,終於又可以振翅飛在天空,自由翱翔。真是由衷地為她高興。雖然我只是付出了一點點的時間去關懷陪伴,但只要我們願意與神同行,我們就可以一起經歷神醫治的大能。

司提反事工是具有心理學博士學位的Kenneth Haugk牧師1975年在Missouri創辦,目前在全球24個國家,13,000家教會共培訓了超過60萬名司提反同工,一共服侍了幾百萬有需要的人。我們教會的司提反事工到今年已是第22年,一共培訓了153位同工,每位同工都完成了50個小時的培訓,並承諾兩年的服事,目前有40位在任事奉的同工。司提反事工有每兩週一次的進深訓練和小組會議,在關懷技巧上不斷學習成長,為關懷對象提供更好的幫助。我們教會的司提反事工是一個有愛有生命的大家庭,既有勤勤懇懇服侍二十多年的同工,也有年輕有為的新鮮血液的加入,從司提反導師們到同工都一起同心的服事,彼此的關懷,不斷的學習。

如果你或你認識的朋友正在經歷人生的痛苦,需要有人陪伴和傾聽,請聯絡司提反同工。我們願意陪伴你走過這段人生的低谷。

教會網站的使命

⸺讓網站成為聯絡肢體、廣傳福音的重器

教會中文堂網站事工團隊

信息時代的新契機

使徒保羅在不同的時期與處境中,用不同的方式、方法、語言和技巧傳揚不變的福音。在那個年代,保羅主要靠的是口傳佈道和羊皮卷書信。

十五世紀中期,印刷術傳入歐洲後,印刷的第一本書就是聖經。印刷技術為基督教的迅速傳播起了重要作用。聖經成為了世界上印刷數量最多的書之一。

1844年,莫爾斯發明了電報,他所發出的第一封電報內容就是聖經的話“What hath God wrought!”(“上帝創造了何等的奇蹟!”)。

“你們要去,使萬民作我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗。凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就常與你們同在,直到世界的末了。”(馬太福音28:19-20)回望歷史,基督教會總是敏銳地將每一種新興的媒介變成傳揚福音的途徑,讓新技術成果為這個大使命服務。

當前,我們進入了快速變化的信息時代,我們應該如何應對,這是個挑戰,同時也是一個契機。互聯網這個新的平台,讓我們可以在會眾之間建立起新的溝通橋樑,晝夜暢通,可以將福音傳播到世界的每個角落,無遠弗屆。

教會網站的新面貌

CBCGB網站事工始於二十世紀九十年代,一群學電腦的弟兄姐妹創建了最早的教會網站,是北美華人教會中最早的網站之一。2012年蔡明哲長老帶領的團隊對教會網站做了一次整合和充實(www.cbcgb.org)。隨著智能手機的普及,現在有一半的人通過手機上網,為適應這一變化。從2020年開始,在張建長老主持下,我們對教會中文堂的網站進行了改版重建(www.cbcgbweb.org),努力讓網站做到結構明晰、導航輕鬆、圖文並茂,確保在電腦、掌上平板和智能手機等各種設備上都能良好顯示和順暢運行,以達到將教會的福音信息快捷、有效、廣泛地送達受眾的目的。

我們欣慰地看到這一福音渠道正被越來越多的受眾所青睞。當疫情肆虐,教會暫停實體聚會時,會眾通過上網敬拜和參加主日學,網站成為了不可或缺的平台。自2020年8月16日改版後的新網站上線以來,每週訪客數量從最初的200多增長到了900多,最高時超過了2000多。總共有超過185,000次網站瀏覽量,102,000個獨立訪客和435,000個頁面瀏覽量。訪客以居住波士頓地區的會眾為主,也不乏來自美國各州(見圖一)和世界各國(見圖二)的受眾。來自海外的訪客數量,名列前茅的是中國大陸和台灣。

目前,CBCGB的網站分為以下五個大板塊:
我們⸺介紹教會的異象、使命和信仰告白;給新朋友的自我介紹;教會歷史;教會的牧長執事介紹;行事曆
主日⸺發佈主日週報;提供網上敬拜、主日學鏈接;介紹主日交通服務
事工⸺介紹教會的十多項事工
團契⸺介紹教會的三十多個團契小組
資源⸺收藏教會歷年的講道音像、佈道會音像、心版期刊等文獻資料
統計數據顯示:點擊量最高的頁面依序為:
首頁⸺這裡有教會最新的活動信息,也是通向各欄目的樞紐
主日敬拜⸺這裡可以讀到主日週報,參加網上敬拜
主日學⸺通過這裡進入課程豐富的主日學的線上課堂
迎新⸺新朋友可以從這裡了解我們的教會並取得聯繫
資源⸺海量的音頻、視頻、電子書
愛主團契⸺這是個充分利用網絡建造團契園地的範例(詳見後)

會眾與朋友們的精神家園

假如您是慕道友,您可以通過《歡迎新朋友》的特別通道,了解我們的教會,與我們取得聯絡。我們也推薦您通過《佈道會》欄目觀看歷年來教會邀請到的許多著名講員的福音傳講,許許多多的慕道友就是通過教會一年兩次的專門為慕道友準備的大型佈道會而決志信主。你還可以通過《團契》欄目從數十個團契小組中選擇參加他們的聚會,認識更多教會裡的朋友。

假如您是剛剛加入教會這個大家庭的新成員,不必有相見恨晚的遺憾,從我們的網站《資源》欄目下的《講道薈萃》頁面你可以聽到歷年來眾多神的忠實僕人藉著聖靈的感動和引導所講的道,也可以通過《心版》欄目閱讀歷年來教會出版物中關於生命見證和靈命造就的文字分享。

假如您是教會的資深會員,您可能已經知道如何通過《主日》欄目閱讀教會週報、參加線上主日敬拜和走進主日學線上課堂,但請別忘了進入《事工》欄目,看看教會的十多項不同的事工。許許多多的弟兄姐妹正通過參與事工,發揮恩賜。他們在事工中享受喜樂,在事工中成長造就。教會的大使命呼召更多同工的加入,如您也有感動,請轉化為加入事工的實際行動!

事工與團契的新園地

假如您是教會事工的負責人或是教會團契的召集人,我們期盼您對教會網站這個平台善加利用。您有需要廣而告之的活動嗎?您有註冊報名的表格或是調查問卷嗎?您有急需徵召的事工或急需代禱的事項嗎?您有突發情況的緊急通知嗎?教會網站將為您提供快捷、高效、低成本的解決方案。

我們的網站首頁是點擊量最高的一個頁面,在這裡發佈的信息往往效果最好。通過首頁上端的《歡迎新朋友》鏈接將我們的新朋友迎進專門為他們準備的一個頁面。根據負責迎新的同工介紹,有相當一部分走進教會的新人,就是通過這個頁面獲得對教會的第一印象。

2023年社會關懷事工舉辦的ESL暑假特別班,第一次通過我們改版後的網站發佈了開班信息和招生報名表,短短兩天時間就不得不因名額已滿而截止報名。這從一個角度證明了網站的快捷高效。

教會的成人主日學的課程豐富多樣、琳瑯滿目。通過網頁的明瞭的課程簡介和簡便的一鍵進課堂的鏈接,方便了會眾。主日學老師通過網頁發佈課程講義和輔助材料、匯總出席人數,也方便了老師。成人主日學頁面得到各方面的歡迎,從而成為了點擊量最高的頁面之一。這是利用網站為事工服務的又一個成功案例。

我們注意到愛主團契頁面的點擊量最近躍居網站的前列,他們是如何做到的呢?在愛主團契召集人的鼓勵下,他們充分利用團契頁面為查經和聚會服務。每週五的團契查經都是由打開團契頁面開始,點擊團契聚會鏈接,查看查經進度,學習查經資料。他們將每年傳統的團契活動,包括春節、感恩節、受洗、畢業聚會等特別聚會的照片和錄影都及時放在團契頁面上。愛主團契網頁成為了聯絡團契肢體的重要途徑。久而久之,上團契頁面查看訊息、照片、錄影就逐漸成了團契裡弟兄姐妹的習慣。以今年1月份為例,愛主頁面共有281次訪問,平均停留時間為4分21秒。愛主團契通過他們的團契頁面開啟了一個讓團契內的弟兄姐妹們所喜聞樂見的內容充實的園地,他們的成功經驗可以為其他團契提供很好的啟發和借鑒。

建議大家也看看週三姐妹會團契的頁面,通過鏈接按鍵打開這個團契自己的一個內容極其豐富的獨立網站。她們的成功經驗值得其他具備條件的團契小組借鑑。

成為神所悅納的器皿

網站的建立只是這項事工的開始。我們希望這個平台成為神所悅納的器皿,祈願器皿中有活水流淌。我們期望教會的每個人都能加以關愛和使用、給予幫助和建議。我們有很長的路要走,有很多事想做。我們希望增加多媒體特別是視頻動畫的內容,讓頁面生動起來。我們希望添加社交媒體的鏈接以吸引更多的關注。所以我們期待更多的有恩賜與裝備有耐心又細心的弟兄姐妹加入我們。歡迎您通過email:cmwebdevteam@cbcgb.org和我們取得聯繫。

*根據會眾聚會信息的不同需要,教會現有以下幾個網站:cbcgbweb.org 服務中文堂會眾;crossbridge.life 服務英文堂(跨越橋)會眾;citylight.life 服務城區會眾; youth.cbcgb.org 服務青少年;sites.google.com/view/cbcgbchmfamilyresources/ 服務兒童www.cbcgb.org 是CBCGB教會的域名,也是通向以上各個網站的入門網站。

Abraham·Moriah

Ziyi Chang

Woke up at dawn,
Tied down the cut wood,
Onto the shoulders of Isaac,
As I walk with you.

Swinging a half-moon shaped knife,
I cut through thorns and thistles,
Yet not through Sarah’s worrying expressions,
As she stood at the front door.

As for the torch,
The torch luminated the fear and tremor
along the way that was even more desolate
than the chilling night.

As for the lamb,
The innocent boy asked,
“Father, where is the lamb for the burnt offering?”
With a quavering voice, I said,
“My son, you are the lamb.”

Last night’s starlight stung my eyes.
This morning, we continue our journey.
Panting as we climb up that mountain.

Built an altar. Arranged the wood.
Tied Isaac onto the wood on the altar.
Extended my hand. Just as I took out the knife to …
take his life. Not too early nor too late,

The angel of the Lord called out from heaven:
“Do not lay a hand on the boy.
Now I know that you fear God,
Because you have not withheld from me your son.”

I looked up. Unexpectedly,
A ram, caught by its horns in the bushes …

(12/26/2010 Boston, 11/13/2023 Revised, 12/11/2023 Translated by Samuel Chang)

憶焦師母

李沉

焦源濂牧師1969年來波城開創教會。之前在達城教會做學生工作。1976年底離別波城去亞洲宣教。近日達城教會小組查經路得記。領查人引用焦牧師“愛的跟隨”恩愛字句,改善婆媳關系。我聯想起焦師母的慈愛及她的音容笑貌,恐年老健忘,及時寫詩記念。

焦牧師妻好支柱,孫家富女名凌莉
復旦大學有學位,信主謙卑改𩆜立

為人謙和不露峰,波城建堂樹標桿

教會百事牧師擔,師母背後立𤫊宮

任勞任怨舊屋住,勤儉生活滿喜樂
牧師內助作関愛,熱心為人牽紅線

敬老開門常請客,牧師開車親接送
師母主廚飯菜香,愛心真忱不了情

亞伯拉罕・摩利亞地

張子翊

清晨起來
劈好捆好的
木柴,放童子以撒肩上
讓他背著,且與你同行

揮起半月形彎刀
劈出重重荊棘路。
劈不出家門口
撒拉憂戚神色

至於火把
火把照見途中
比寒夜更荒涼的
恐懼和顫慄

至於羊羔
稚氣童子問:父親哪,
燔祭羊羔在哪?
哽住了的喉頭:我兒,你就是

昨夜,熠熠星光刺痛雙目
今晨,父子乙乙同行
攀上了山頭
氣喘吁吁

築壇。擺柴。
捆綁以撒。放在壇上。
伸手。拿刀。
正要殺他。説時遲那時快—

耶和華的使者從天上呼叫:
不可下手害他
現在我知道你敬畏神的了
因你沒有留下他不給我

舉目觀看,不料—
兩角扣在稠密小樹中,有隻公羊⋯⋯

後記:
1)取自創22:1-19;另參羅4:17-22;來11:4
2)亞伯拉罕獻以撒事件,由來神學家、哲學家、藝術家討論多矣。詩中所提“恐懼和顫慄”(Fear and Trembling),為丹麥哲學家Søren Kierkegaard(05/01/1813-11/11/1855)所述。
臺灣中原大學曾慶豹教授亦論及《亞伯拉罕的信仰經濟學⸺〈創世記〉廿二章的文本詮釋》wwwsrv.cc.cycu.edu.tw/religion/mmbt/data/writing_02.doc

Don’t Cry for Me

By Ziyi Chang

Translation by Lance Pan

In the whispering wind
Along Jerusalem’s ancient terraces
Weeps the early spring rain

An all-night trial unfolds
Denigrating accusations hurled
Until dawn arrives, veiled
Shielding your exhausted frame

The fig tree, once barren
Now sprouts tender shoots
Grand and holy is the temple
Taken up by a motley crew
High priests and officials
Soldiers and passersby
(But what does it matter?)

The mockery’s cruelty
Is weighed by the cross’ heft
The Via Dolorosa stretches on
Measured by your faltering steps
(But who truly comprehends?)

Lush grass paints the horizon green,
Intermittent wails pierce the chilled air
Behold! Scanning the mass below
You say, don’t cry for me

Daughters of Jerusalem

(From Luke 23:27-28; 03/12/2024 Boston)

The Chosen People

– COCM MISSIONS OPPORTUNITY

Angie Bowman

But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, God’s special possession, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light. Once you were not a people, but now you are the people of God; once you had not received mercy, but now you have received mercy. (1 Peter 2:9-10)

This bible verse reminds us that we are a chosen race, a royal priesthood, and I believe that the Chinese Overseas Christian Mission (COCM) missionaries have been chosen to do a special job. They are not part of the Royal family, but they are a part of the royal priesthood. They have dedicated their lives to serving the king of kings and working with Him in the extension of His kingdom in Europe. They have been working hard sharing the gospel of Jesus Christ with Chinese residents in the United Kingdom (UK) and discipleship them so they can become a holy nation; one that continues with the command of Jesus to go and make disciples to all the nations (Mathew‬28:19). The vision of Henry Lu, director of COCM, is to reach the Chinese people in the UK, so they can go and reach further nations. In doing this, the Chinese people can become God’s own possession. They are the ones who speak of the wonderful acts of our God, who called them out of the darkness, to the amazing light; they are the ones who become God’s people who shall receive and extend mercy. 

This past summer, I had the privilege to go and serve together with these missionaries in their annual family camp. I served in the children’s ministry area, along with Kylie Birkhimer and a team from Canada. Like any other mission trip, we were motivated to go and be a blessing to the ones we served and those on our team. But the reality is that we were the ones who were more blessed by those we went to serve. We were blessed to see children coming to Jesus. We were blessed to hear that adults came to Jesus. We were blessed to hear the testimonies of people who just came to Jesus through the ministry of COCM and see them working hard in the camp to accommodate the needs of the campers. We were blessed to hear the personal testimonies of the missionaries at the COCM meetings. Learning how God called them to the field, how they learned to depend on God and live their lives by faith. It was a blessing and truly an inspiration. 

It was not only a blessing to hear what God is doing in their lives and in their ministries, but also an eye-opening experience to hear about their needs. For example, there is a need for urgent and consistent prayer; in addition, there is also a need to raise more fund to cover their salaries. There is a big need for Sunday school teachers and youth leadership training. All of them ask to pray for these needs, knowing that God answers our prayers and that He is faithful.

We are a chosen race, we are to be God’s community of people who work together to extend His kingdom on earth. Therefore I encourage you to support our brothers and sisters in the UK in prayer but also by going or sending people to the different camps that they have during the year. I believe that each Christian must be involved in one of the three aspects of missions: go, send or pray. Some of us have been called to go, some of us have been called to send – which means to give to the ones who go, and some of us have been called to pray for the ones who go. Which one is your calling?

I am very grateful that God gave me the opportunity to serve the children at COCM this year and connect with brothers and sisters who came from Massachusetts, North Carolina, California and Canada who worked together like the body of Christ that we are. I am grateful to our church who partnered with COCM and was able to send me and Kylie to help them. 

Glory to the God of all nations forever!